Colombia has won all four of its first four games at the World Cup (Greece, Ivory Coast, Japan, Uruguay), and the excitement here is extreme, to say the least. Led by Argentinian coach José Pékerman, the national team has impressed big time. The midfielder James Rodríguez (pronounced HAH-mez, not James)–the so-called breakout star of the World Cup–has scored five goals in the four games and had two assists. His first goal in the game against Uruguay has been lauded worldwide as a thing of sheer beauty and genius. Oh, and Costa Rica has also made it to the quarterfinals under Colombian coach Jorge Luis Pinto, the first Colombian coach to make it that far. If your team is out or never quite made it to the drawing board, I respectfully suggest Colombia as a great team to follow. And I’m not the only one: here are some excellent reasons via photos and video to convince you to pull for Los Cafeteros.
I’ve watched so many games recently–not just Colombia, but many others as well–that I need a break this week. Just like the players need to rest before they face Brazil on Friday, I’m sure that many fans also need a hiatus so that we can recharge our batteries for the big match. The drama, nail biting, and jubilation are getting to be a bit exhausting! So, in lieu of watching soccer, I’ll do some blogging on World Cup vocabulary. If you don’t know what’s going on, here’s the best way to fake it. Brought to you by an expert faker, the best of the best: Vocabat.
A deft, well-timed question is really all you need so that it appears that you have a clue. If nothing else, you know what questions one’s supposed to ask, and you’ll likely then be politely left alone. Additional commentary is not only unnecessary, it also requires that you have at least a slight understanding of what’s going on. And that’s easy to screw up, believe me.
What’s the score? – ¿Cómo van?
I’d say that this is far and away the most useful, all-purpose, and colloquial way of asking who’s winning and who’s losing. I hesitate to even share any other options, just because this is the one you really should reach for. But, in case you ever feel the need to switch things up or need to be able to recognize a variant on ¿Cómo van?, here are equally acceptable ways of asking the score. As always, mileage may vary depending on the country.
During the game: ¿Cómo va el partido? ¿Quién va ganando? ¿Cómo va el marcador? ¿Quién gana? ¿Cuánto van? ¿A cuánto van?
After the game: ¿Cómo terminó el partido? ¿Cómo quedó el partido? ¿Cómo quedaron? ¿Cuál fue el marcador? ¿Cómo fue el resultado?
Confession time: With my tail between my legs, I have to admit that I didn’t know the word marcador for score before the World Cup. Now I’m hearing it left and right, but it just wasn’t on my radar before. In fact, if pressed, I would have fumbled and offered up puntuación, but it turns out that that’s usually not the word you want for the score of sports events. It’s more like the score on a test. So, puntuación OUT, marcador IN. I’m clearly a fair-weather sports fan.
To answer this question, you can say something like:
Colombia le va ganando a Brasil, van 4-0.
Gana Costa Rica 2 a 1.
Va ganando Estados Unidos 1 a 0.
Van 5 a 1 para Holanda.
And now you know where my sympathies lie, roughly in that order, too!
Time for the next crucial question.
Who are you rooting for? Who do you want to win? – ¿Por quién vas?
Again, I think ¿Por quién vas? is the only one you really need to know, but there are little tweaks to this construction that you might hear.
¿Con quién vas? ¿A quién le vas? ¿A quién le haces fuerza?
Voy por Colombia, ni más faltaba.
¡¡¡Vamos con Holanda!!!
Él le iba a Camerún, ahora a Francia.
No sé a quién le voy a hacer fuerza, estoy entre Estados Unidos y Alemania.
Any more questions? Practice these, and I’ll have some more vocabulary soon so you can make astute, spot-on comments in Spanish while watching the World Cup. Go USA! ¡Y vamos Colombia!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!